专注足球资讯、推荐、直播、游戏所有领域
天下足球
手机版
访问手机版
开启左侧

[人物] 马塔周记:我对莫耶斯心存感激,我在他手下来的曼联

[复制链接]
夏洛特的烦恼 发表于 2016-12-26 22:14:19 | 显示全部楼层 |阅读模式 打印 上一主题 下一主题
 
马塔周记,每周一期。有了马塔蜀黍,麻麻再也不用担心我的英语了。
fastdfs-M00-10-2C-oYYBAFhhE_uACj7gAAILV8JmOZk511.jpg
小伙伴们大家好,

这是个很特别的开场白:首先,因为我们要在本周一踢球,在12月26号这个如此特殊的日子,同时这也是我在2016年的最后一篇周记了。

Hi everyone,

This is a very special entry: first of all because we play this Monday and on a very particular day, the 26th of December, but also because this is my last post in 2016.

首先从节礼日说起,对我来说这是一年里最棒的工作日之一了。自从我来到英格兰之后,现在已经是六个赛季了,我真的很享受在这个日子踢球。英国球员已经习以为常,这是一项传统,但是对我们这些外国人来说,在这个日子踢球每年都让人感觉惊喜,每座球场的氛围都如此热烈,坐满了小孩子。就像我的小侄子们,他们和我的叔叔婶婶一起从西班牙来到这里,再次在老特拉福德享受节礼日。我们将会对阵桑德兰,当然我们的目标就是赢得三分。这会是给球迷的最好礼物,不过我很尊重大卫-莫耶斯的球队,我在他的手下来到了曼联。我始终对他心存感激,祝愿他一切顺利。

Let’s start with the Boxing Day, for me one of the best weekdays of the year. Ever since I came to England, and it’s been six seasons here now, I enjoy playing on this date. British players are used to this, it is a tradition, but for us who arrive from other countries it gets quite surprising year after year, with such a big atmosphere in every stadium and the stands full of kids. Like my little cousins, who are here from Spain with my uncles and aunties to enjoy once again a Boxing Day at Old Trafford. We play Sunderland and our goal, obviously, is to win the three points. That would be the best present for our fans, all due respect to David Moyes’ team -by the way, the manager with whom I arrived to Manchester United; I’ll always be grateful to him and wish him the best.

因为我们在曼彻斯特踢这场比赛,我们才能够和家人在家里共度平安夜,也能和他们一起共享圣诞午餐。这是开启假期的好方式,我们希望将其转化为球场上的出色表现,当然还有更多的胜利。正如你们所知,这些天英超赛程满满当当,我们还将在31号面对米德尔斯堡,所以这是个很好的机会以好状态来结束这一年。

Since we play in Manchester, we were able to spend Christmas Eve at home with our families and also celebrate Christmas lunch with them. It’s been a nice kick off to the holidays and we hope to translate that onto the pitch with good games and, of course, more wins. As you know, the Premier League calendar is full with fixtures these days and we will face Middlesbrough on the 31st, so it’s a nice opportunity to close the year in good shape.

2016年,回忆有好有坏。我总想要把握住美好时光,而我们也经历了不少这样的时光。在这些美好的回忆里,我想要格外强调足总杯冠军,那一天在温布利球场的氛围很壮观,还有社区盾杯。其他的回忆并不是那么美好,但是我们也必须要铭记,才能给予我们的每场胜利更多价值。任何事都有积极的一面,我认为这种精神状态会帮助我们在2017年庆祝更多事情。我希望新的一年要比今年更加棒。

This 2016 has had a bit of everything. I always like to take the good moments, and we’ve had quite a few. Among those nice memories, I want to highlight the FA Cup title, with a great atmosphere at Wembley that day, and also the Community Shield. Other moments haven’t been so good but we must remember them too, in order to give more value to every victory. There’s always a positive perspective to take, and I think that such a mentality will help us to celebrate many things in 2017. I hope the new year is going to be even better than this one.

从现在开始,我们会努力以一种配得上球迷的方式来结束这一年,即两场漂亮的比赛。这才是取得两场胜利,延续连胜状态的最好方式。西班牙的许多人问我应对节日里比赛堆积的最好办法。说实话,这段时期(我应该说这一整个月)对体能的要求很高,但是这支球队的阵容深度足够以出色的状态来应对这些比赛。在西班牙能不能做到同样的事呢?我不知道,不过毫无疑问对球迷来说会是好事。至少在西班牙的英超球迷是这么告诉我的。我们在未来也许能找到这个答案。

For the time being, we will try to close the year the way our fans deserve, with two nice games. That’s the best way to get two wins and extend the good streak. Many people in Spain ask me about the amount of games that are condensed during the holiday season and the best way to manage them. To be honest, this period (the entire month I should say) is physically very demanding, but the squad is deep enough to face all these games in a good condition. Would it be possible to do the same in Spain? I don’t know, but it would be very nice for the fans, no doubt. At least that’s what the Premier League fans in Spain tell me. We may find out in the future.

在写完2016年最后的一篇周记前,我想要感谢你们所有人无条件的支持与鼓励;我相信我们会继续在2017年庆祝事物。大家新年快乐!

抱抱!

娟儿

Before signing off the last post of 2016, I’d like to thank you all for your unconditional support and encouragement; I’m sure we will keep celebrating things together in 2017. Happy New Year to everyone!
Hugs!
Juan
oYYBAFhhE9OAFjY_AAAWaIh7vzw241.jpg
(图)马塔落款的签名

PS:伴随着乔治-迈克尔逝世,圣诞节以一种令世上所有音乐爱好者伤心的方式结束了。今年有好几位音乐传奇离开了我们。我们永远拥有他的音乐遗产,就像大卫-鲍伊,Prince或者莱纳德-科恩一样。

PS: Christmas day ended in a very sad way for all the music fans around the world with George Michael’s passing. Several music legends have left us this year. As it was the case with Bowie, Prince or Cohen, we have the legacy of his songs.


回复

使用道具 举报

 
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

排行榜
作者专栏


关注我们:微信订阅号

官方微信

APP下载

公司地址:英格兰伦敦郁金香大楼

运营中心:英格兰伦敦郁金香大楼

Copyright   ©2015-2016  天下足球网    ( 晋ICP备17009853号-1 )