专注足球资讯、推荐、直播、游戏所有领域
天下足球
手机版
访问手机版
开启左侧

话说,我们不搞个中后卫来吗?

[复制链接]
Allwayes 发表于 2012-8-15 21:47:00 | 显示全部楼层 |阅读模式 打印 上一主题 下一主题
 
话说,我们不搞个中后卫来吗?  由 Allwayes 发表
  拉米+科斯塔+鲁伊兹,三个人不够用整个赛季的三线作战啊
回复

使用道具 举报

 

精彩评论21

正序浏览
十万个why 发表于 2012-8-15 22:24:00 | 显示全部楼层
 
这年头打7场赛会制都不敢只带3个中卫……
回复 支持 反对

使用道具 举报

 
Allwayes 发表于 2012-8-15 23:13:00 | 显示全部楼层
 
还是说万一中卫不够的话,佩帅自己上场……
回复 支持 反对

使用道具 举报

 
 楼主| Lovelymarmot 发表于 2012-8-16 08:39:00 | 显示全部楼层
 
估计第4中卫就是二队小将顶替了。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 
Allwayes 发表于 2012-8-16 09:09:00 | 显示全部楼层
 
没有确定的引援就免费放走戴尔伯特实在是一大失误
回复 支持 反对

使用道具 举报

 
 楼主| 阿根廷小白 发表于 2012-8-16 10:57:00 | 显示全部楼层
 
我们不是刚刚签下铁卫巴尔德斯么

回复 支持 反对

使用道具 举报

 
schelotto 发表于 2012-8-16 11:03:00 | 显示全部楼层
 
我蝠有五名中卫:Alex Quintanilla和Carlos Delgado随时上调一队。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 
远射帝 发表于 2012-8-16 12:00:00 | 显示全部楼层
 
Topal客串?
回复 支持 反对

使用道具 举报

 
Allwayes 发表于 2012-8-16 12:01:00 | 显示全部楼层
 
引用6楼 @schelotto 发表的:
我蝠有五名中卫:Alex Quintanilla和Carlos Delgado随时上调一队。

Quintanilla和Delgado热身赛貌似出场过的吧?我记得是对印尼那啥队的那场
回复 支持 反对

使用道具 举报

 
 楼主| Allwayes 发表于 2012-8-16 12:01:00 | 显示全部楼层
 
引用7楼 @远射帝 发表的:
Topal客串?

拖把回土耳其了,您多久没关注了……
回复 支持 反对

使用道具 举报

 
 楼主| 阿根廷小白 发表于 2012-8-16 13:22:00 | 显示全部楼层
 
引用6楼 @schelotto 发表的:
我蝠有五名中卫:Alex Quintanilla和Carlos Delgado随时上调一队。

Alex Quintanilla这个该怎么翻译,昆塔尼拉?
回复 支持 反对

使用道具 举报

 
Nevada210 发表于 2012-8-16 14:42:00 | 显示全部楼层
 
引用10楼 @阿根廷小白 发表的:
Alex Quintanilla这个该怎么翻译,昆塔尼拉?

我普通话不好,翻成英文拼音吧..
Qin  Tan  Ni  Ja
回复 支持 反对

使用道具 举报

 
Allwayes 发表于 2012-8-16 15:18:00 | 显示全部楼层
 
Quintanilla,应该读作“琴塔尼利亚”
回复 支持 反对

使用道具 举报

 
 楼主| Rafael 发表于 2012-8-16 15:55:00 | 显示全部楼层
 
引用4楼 @Allwayes 发表的:
没有确定的引援就免费放走戴尔伯特实在是一大失误

用俄超级别的薪水续约迪尔贝特才叫一大失误。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 
schelotto 发表于 2012-8-17 01:06:00 | 显示全部楼层
 
引用8楼 @Allwayes 发表的:

Quintanilla和Delgado热身赛貌似出场过的吧?我记得是对印尼那啥队的那场

出场了的。Delgado的水平在一队锻炼两年完全可以胜任这个角色,他的出球已经很接近VR了
回复 支持 反对

使用道具 举报

 
titicn 发表于 2012-8-17 09:48:00 | 显示全部楼层
 
引用10楼 @阿根廷小白 发表的:
Alex Quintanilla这个该怎么翻译,昆塔尼拉?

奎因塔尼利亚,这样行吧?
回复 支持 反对

使用道具 举报

 
阿根廷小白 发表于 2012-8-17 13:05:00 | 显示全部楼层
 
引用15楼 @titicn 发表的:
奎因塔尼利亚,这样行吧?

这名字越翻译越长了

回复 支持 反对

使用道具 举报

 
阿根廷小白 发表于 2012-8-17 16:43:00 | 显示全部楼层
 
引用12楼 @Allwayes 发表的:
Quintanilla,应该读作“琴塔尼利亚”

Quintanilla拆成Quin、ta和nilla,按照华金Joaquín的发音,quin应该读做金,按照比利亚Villa的发音,nilla应该读做尼利亚,那整个名字应该叫金塔尼利亚吧,好像很难听的样子。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 
Allwayes 发表于 2012-8-17 21:10:00 | 显示全部楼层
 
引用17楼 @阿根廷小白 发表的:
Quintanilla拆成Quin、ta和nilla,按照华金Joaquín的发音,quin应该读做金,按照比利亚Villa的发音,nilla应该读做尼利亚,那整个名字应该叫金塔尼利亚吧,好像很难听的样子。。。

是这么读的,甭管难听与否了
回复 支持 反对

使用道具 举报

 
 楼主| 阿根廷小白 发表于 2012-8-17 21:21:00 | 显示全部楼层
 
引用18楼 @Allwayes 发表的:

是这么读的,甭管难听与否了

还是你翻译的琴塔好听,决定一下,以后叫琴塔还是金塔

回复 支持 反对

使用道具 举报

 
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则


0关注

1粉丝

65帖子

排行榜
作者专栏


关注我们:微信订阅号

官方微信

APP下载

公司地址:英格兰伦敦郁金香大楼

运营中心:英格兰伦敦郁金香大楼

Copyright   ©2015-2016  天下足球网    ( 晋ICP备17009853号-1 )