近日,BTV体育频道《天天体育》栏目组去往天津,探访了前国安主帅扎切罗尼翻译、现天津权健主帅卡纳瓦罗翻译——李白的生活与工作。
作为卡纳瓦罗的翻译,BTV记者首先来到卡纳瓦罗位于天津的家中。到家后,卡帅打开音响换了首歌,而这正是李荣浩的经典歌曲《李白》。卡帅先向大家打了招呼:“大家好,我是一名在中超联赛执教的外籍教练。足球教练员这个行业总是需要和各种人沟通,所以一个有过职业球员经历的翻译对我来说非常重要,很幸运的是,我有一个。”
李白来到卡帅的家,便用熟练的意大利语向卡帅问好:“怎么着?”“挺好的。”
卡帅说:“我很幸运,这就是我的翻译,他曾经是一名参加过中乙联赛的球员,这样精通外语又有过职业经历的翻译对任何外教来说都是一笔宝贵的财富。因此,我是非常幸运的。当然除了翻译的工作,他还是我在中国最好的朋友。”
接下来,卡帅亲自采访了李白。
你为什么决定去意大利?
因为之前无法继续踢球了,在我踢球的时候,我非常非常喜欢意大利,所以我在退役以后决定去意大利留学。
你还记得我们第一次通电话吗?
记得,我记得。我有点蒙圈了,从没有过你这种级别的球员给我打过电话,我肯定记得。
你看现在电视台都来采访你了,高兴不?
必须高兴的,谢谢教练,这也算实现梦想了吧。
但是你一定得谨记,我就像是水。你可以因我成名,也可能因为我失去工作。
(大笑)明白,我明白你的意思。
所以一会儿训练你要更认真地翻译。
没问题,放心吧,教练。
卡纳瓦罗说:“我不训练的时候,我的翻译大部分时间会和队员们在一起,他们不仅年龄相仿、兴趣相投,甚至有过曾经在一支球队踢球的经历。在中国,有很多像我的翻译这样的年轻人,他们在成为顶级球员的道路上并不顺利,但却能以另外一种方式和角色进入中国最职业的俱乐部工作。比如有人在做技术分析师,有人在做助理教练,这是非常好的事情。我想,李白的经历也许可以鼓励更多没能在职业球员这条路上实现自己梦想的年轻人吧。因此我非常高兴,因为这对中国足球是非常有帮助的。哦,对了,我忘了做自我介绍,我的名字是法比奥-卡纳瓦罗,而我的翻译的名字是……”
李白敲响卡帅的家门,问道:“哎,教练,你知道你听这首歌叫什么名字吗?”“当然了,《李白》。”
最后,李白说道:“大家好,我是李白,卡纳瓦罗的翻译。随着中超联赛的投资力度越来越大,也使更多的世界顶尖的外援、外教来到中超联赛工作。正是因为如此,我也非常幸运地能够延续我的足球之路。能跟卡纳瓦罗一起工作,作为他的翻译,也非常感谢权健俱乐部给我这么好的平台。希望大家继续支持天津权健足球俱乐部。”
|