专注足球资讯、推荐、直播、游戏所有领域
天下足球
手机版
访问手机版
12
返回列表 发新帖
开启左侧

[翻译团]这里的冬窗静悄悄:红魔欲购的胡梅尔斯和斯特罗曼皆未能如期加盟

[复制链接]
waynezhan 发表于 2015-2-6 19:27:00 | 显示全部楼层
 
引用21楼 @巧汉奥卢 发表的:
   克罗斯呢?

   之前也是伤伤停停的啊
回复 支持 反对

使用道具 举报

 
池塘生春草 发表于 2015-2-6 20:11:00 | 显示全部楼层
 
map tattoo


map tattoo  地图纹身  地图纹身
回复 支持 反对

使用道具 举报

 
Dorian_Gray 发表于 2015-2-6 22:59:00 | 显示全部楼层
 
撸后腰去法甲啊,斯特鲁曼就算了
回复 支持 反对

使用道具 举报

 
CurvaVita 发表于 2015-2-7 03:41:00 | 显示全部楼层
 
谁说静悄悄的?!不是都抬过了吗?!
回复 支持 反对

使用道具 举报

 
clcl劳尔 发表于 2015-2-7 07:00:00 | 显示全部楼层
 
全力拿下狐媚和博格巴吧………
回复 支持 反对

使用道具 举报

 
Jaime9 发表于 2015-2-7 12:32:00 | 显示全部楼层
 
为什么不买,换我的话,应该是觉得不好意思,买的几个没见哪个特别好用的,当然,不要提天使
回复 支持 反对

使用道具 举报

 
祥子i3shine 发表于 2015-2-7 12:47:00 | 显示全部楼层
 
引用1楼 @祥子i3shine 发表的:
接工日期:2015-2-03
完工日期:2015-2-04
接工地址:http://bbs.hupu.com/11867825.html
原文标题:No Hummels and Strootman deals in a quiet transfer window for Man United
原文地址:http://www.espnfc.com/club/manchester-united/360/blog/post/2278455/no-hummels-and-strootman-deals-in-a-quiet-transfer-window-for-man-united

没有人吐槽本文翻译质量之差吗,中文都不通。
例如:
曼联当然也不情愿让付出1000万镑的球员廉价地转会离开。
扎哈永久转会水晶宫,但是结果最后他却没有为曼联出场出场过一整场联赛。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 
 楼主| 祥子i3shine 发表于 2015-2-7 14:09:00 | 显示全部楼层
 
引用28楼 @Jaime9 发表的:


没有人吐槽本文翻译质量之差吗,中文都不通。
例如:
曼联当然也不情愿让付出1000万镑的球员廉价地转会离开。
扎哈永久转会水晶宫,但是结果最后他却没有为曼联出场出场过一整场联赛。

您的虎扑生涯第一条回复就是吐槽我的翻译,看来真的是差到让你不能忍了。

本JR翻译纯属兴趣所为,并不专业,也是本着给广大JR带来国外媒体关于球队的评论以及最新资讯的目的。
你所列举的两个例子:
第一句我觉得逻辑上没什么问题,可能因为我的水平有限没办法做到信达雅,抱歉让您费解了。
第二句话是因为翻译过程比较断断续续,所以出现了一些“笔误”,经提醒已修改。
欢迎您在通读英文原作和我的翻译之后提出宝贵的修改和指正意见,如果还是觉得我的“翻译质量之差”的话,下回您可以亲自翻译,以飨读者,谢谢!
回复 支持 反对

使用道具 举报

 
 楼主| jtr621 发表于 2015-2-7 14:14:00 | 显示全部楼层
 
引用25楼 @CurvaVita 发表的:
谁说静悄悄的?!不是都抬过了吗?!

“我再问你最后一个问题。。。”
”抬过“

回复 支持 反对

使用道具 举报

 
Jaime9 发表于 2015-2-7 14:19:00 | 显示全部楼层
 
引用1楼 @巧汉奥卢 发表的:
   克罗斯呢?

这不成克10页了么 在话题区被黑的太惨了
回复 支持 反对

使用道具 举报

 
奶奶杀手 发表于 2015-2-10 21:27:00 | 显示全部楼层
 
引用29楼 @祥子i3shine 发表的:
您的虎扑生涯第一条回复就是吐槽我的翻译,看来真的是差到让你不能忍了。

本JR翻译纯属兴趣所为,并不专业,也是本着给广大JR带来国外媒体关于球队的评论以及最新资讯的目的。
你所列举的两个例子:
第一句我觉得逻辑上没什么问题,可能因为我的水平有限没办法做到信达雅,抱歉让您费解了。
第二句话是因为翻译过程比较断断续续,所以出现了一些“笔误”,经提醒已修改。
欢迎您在通读英文原作和我的翻译之后提出宝贵的修改和指正意见,如果还是觉得我的“翻译质量之差”的话,下回您可以亲自翻译,以飨读者,谢谢!


恩,我再指教一下吧。“曼联当然也不情愿让付出1000万镑的球员廉价地转会离开。”这句话中,“付出1000万镑的”修饰的对象是“球员”,而不是“曼联”,这是一个中文语法问题。希望你继续努力,越翻译越好!
回复 支持 反对

使用道具 举报

 
12
返回列表
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则


0关注

0粉丝

10帖子

排行榜
作者专栏


关注我们:微信订阅号

官方微信

APP下载

公司地址:英格兰伦敦郁金香大楼

运营中心:英格兰伦敦郁金香大楼

Copyright   ©2015-2016  天下足球网    ( 晋ICP备17009853号-1 )