[Fred the RED]20150404 英超第31轮 曼联 3-1 阿斯顿维拉 赛后采访(中英字幕)
"http://www.tudou.com/v/Qq77D_cT3UU/&bid=05&rpid=404784347&resourceId=404784347_05_05_99/v.swf看不了土豆看优酷:
"http://player.youku.com/player.php/sid/XOTI3Njk3MzQ0/v.swf
看不了优酷看哔哩哔哩:
"http://static.hdslb.com/miniloader.swf
听 译:殒落的蝴蝶 Albert.Morgan
校 对:殒落的蝴蝶 Albert.Morgan
时间轴:无主人生
压 制:无主人生
Fred the RED用户组现招收各方高手(视频听译&制作,长文翻译)。不要担心门槛高,只要你有一颗为魔区添砖加瓦的心,表傲娇啦,表害羞啦,表犹豫啦,我们都张开双臂欢迎你的加入!有意者请联系@cyril116 或 @sunnyferguson ~ 痴汉永远那么霸气,哈哈 不管成绩好还是不好,老范的腔调一直都很棒。 我想看看+2怎么说他亲了埃雷拉的......我很期待+2的红脸蛋配上JRS脑补的画面 引用3楼 @hold得住 发表的:
我想看看+2怎么说他亲了埃雷拉的......我很期待+2的红脸蛋配上JRS脑补的画面
可惜不是MUTV的采访,这是天空体育的 +2的英语真是萌萌哒 +2一谈到切尔西谈到曼城的比赛就两眼放光 万分感谢楼主翻译! 当你回首过去会发现20场只输了2场
加尔的谈吐平淡中总能感受到他的信心 他们的防守很猥琐........看到这里当场笑了! 加二的英语语法和词汇量……字幕组你们会不会觉得有时中文部分反而比英文部分好做?
哈哈哈哈哈,老范被记者焦作人!!!"a good run“
真是的,讲”we are playing better now“,那个摇头晃脑的嘚瑟劲~~~
哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈 引用11楼 @farrtruthy 发表的:
哈哈哈哈哈,老范被记者焦作人!!!"a good run“
真是的,讲”we are playing better now“,那个摇头晃脑的嘚瑟劲~~~
哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈
范师傅算是请教记者啦。
http://b1.hoopchina.com.cn/post/smile/icon_ler.gif
加尔说到鲁尼进球的那两个YES听着真带感 +2的发音还是挺标准的,光听也能听出来 引用10楼 @ManHeartC 发表的:
加二的英语语法和词汇量……字幕组你们会不会觉得有时中文部分反而比英文部分好做?
感觉词汇量还是偏少,和我差不多
http://b1.hoopchina.com.cn/post/smile/icon_lur.gif
不知不觉间曼联的踢球风格已经发生了极大地变化 加尔做到了一件老爷子最后一两年想做的事儿 加尔好多语法错误...
但是也算强的了 毕竟会说德语 荷兰语 英语 (西班牙语?) 引用3楼 @hold得住 发表的:
我想看看+2怎么说他亲了埃雷拉的......我很期待+2的红脸蛋配上JRS脑补的画面
不应该是埃雷拉的红脸蛋么
http://b1.hoopchina.com.cn/post/smile/icon_lur.gif
页:
[1]