专注足球资讯、推荐、直播、游戏所有领域
天下足球
手机版
访问手机版
开启左侧

恒大翻译:我误解了斯科拉里

[复制链接]
夏洛特的烦恼 发表于 2017-4-9 09:07:42 | 显示全部楼层 |阅读模式 打印 上一主题 下一主题
 

在广州德比的赛后新闻发布会上,斯科拉里表示现在整个球队的状态都不是很好,他要调查一下球队发生了什么。此言一出,人们都开始猜测恒大队内的团结性出了问题。不过今天凌晨,恒大翻译宫耸出面表示,自己在听译过程中出现了错误,误解了斯科拉里的意思。

o4YBAFjpL3mARBjFAANyPo1K9h8922.jpg

宫耸在微博中写道:回到家打开手机看到今天赛后发布会的新闻,同时听了一遍主教练的原声实录,才意识到自己在翻译中出现的问题,其实主教练本想表达的是“队内球员的状态有起伏,出现了一些状况,我需要找到原因”被我翻译成了“一些奇怪的事情在队内发生,我需要去调查”,一字之差意义却相差甚远!球迷们一如既往支持我们,比赛结果不尽如人意,已经让你们揪心,我不想再因为我的翻译错误去让大家心寒,作为一名普通的俱乐部职员,自己的错误需要自己去承担!在这里给大家说声对不起!联赛是一个漫长而艰难的征程,在这一路,我们需要你们大家的陪伴支持与理解!我始终坚信挫折之后会迎来辉煌,就像黑夜后总照进曙光!


回复

使用道具 举报

 
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

排行榜
作者专栏


关注我们:微信订阅号

官方微信

APP下载

公司地址:英格兰伦敦郁金香大楼

运营中心:英格兰伦敦郁金香大楼

Copyright   ©2015-2016  天下足球网    ( 晋ICP备17009853号-1 )