偶尔自嘲“屌丝队”神马的那是心态好的表现,终日没完没了的自我怀疑和深入骨髓的自卑,那叫:下贱!
“Mi cabeza no me pide descanso, sino empezar cuanto antes en el Valencia en las mejores condiciones posibles”
“En cuanto se presentó el Valencia ni me lo pensé, pese a que tenía ofertas superiores económicamente. Es un gran club y no podía dejar pasar la oportunidad”
“Prometo trabajo y entrega en cada minuto que esté allí para dar lo máximo en todas las competiciones, el Valencia no debe renunciar a ninguna”
“No es lo habitual, pero dónde mejor que en estos parajes para desconectar de la competición. Seguro que me va a venir bien para cuando tenga que ponerme a las órdenes de los prepradores del Valencia, espero llegar con las pilas cargadas. Ya estoy deseando que pase este mes para comenzar esta etapa”
坚信着省报某篇新闻里的只言片语(昔日翻译团的“翻译帝”也早就善意提醒过翻译错了),却看不到马卡报上大段大段的直接引语(http://www.marca.com/2013/06/08/futbol/equipos/valencia/1370694014.html),除了“奇葩”我真是找不到更好的形容词了。 |