Fred the RED用户组现招收各方高手(视频听译&制作,长文翻译)。不要担心门槛高,只要你有一颗为魔区添砖加瓦的心,表傲娇啦,表害羞啦,表犹豫啦,我们都张开双臂欢迎你的加入!有意者请联系@cyril116 或 @sunnyferguson ~作者: 留給昨天 时间: 2015-2-1 21:22
前排汁翅字幕组..作者: sunnyferguson 时间: 2015-2-1 21:28
摩根效率啊!!!!!!!!!!!作者: farrtruthy 时间: 2015-2-1 22:14
摩根摩根!
你是我们的小王子!
摩根摩根!
你是我们的大救星!作者: farrtruthy 时间: 2015-2-1 22:29
从范加尔的赛后采访,曼联目前有一下问题:
1. 上半场作死,不能摧枯拉朽地解决战斗。范加尔每次都会说"in the second half, it was better"。
2. 令人焦虑的临门一脚。范加尔通常说完“in the second half, it was better”,接下来的一句是"but we didn"t score“。
3. 回传太多,向前传送太少。在对阵南安普敦的赛后,关于那个失球,范加尔说,解围之后应该立刻往前组织反击。这一次也提到回传太多的问题。
4.这一次采访范加尔提到了一个词”disciplined",新词,开始做赛后采访以来第一次听到这个词,可以关注一下以后加尔还会不会提到“纪律性” 。作者: dosheep 时间: 2015-2-1 23:07
打三中位,是不是需要中位有后腰的属性 作者: 大头大 时间: 2015-2-1 23:41
万分感谢翻译
推荐
收看