这个翻译靠谱么?看财报貌似是13到14赛季(14年6月底截止?)破车薪水是1.905亿胖子吧。
Wages increased by £20 million (12%) from £173 million to £193 million, though the wages to turnover ratio lowered from 67% to 60% following the 25% revenue growth. This ratio has improved every year from the recent 82% peak in 2010. Note that these wage figures have been adjusted for exceptional items, e.g. in 2013/14 the reported staff costs of £190.6 million have been adjusted for a £2.1 million credit for the release of a provision for compensation for first team management changes.
Chelsea therefore still have the third highest wage bill in England of £193 million, behind Manchester United £215 million and Manchester City £205 million, but ahead of Arsenal £166 million.
英霉的普遍预计是14到15赛季,破车的薪水总额会下降,而娜娜由于买了大腿,还续约了几条大腿,薪水说不定能超过破车的。
你这里直接翻译成破车这个赛季的薪水是190.5M胖子是不对的。 |