镜报坑爹。
本着认真的精神我找到了独立报生姜头的版面。
http://www.independent.co.uk/sport/football/news-and-comment/paul-scholes-column-i-wonder-if-my-coming-out-of-retirement-hindered-paul-pogbas-chances-at-manchester-united-10216923.html
镜报引用了其他报纸 最早出现于1月14日的原文。
Paul Pogba during a rare moment of first team action at Manchester United Photo: REUTERS
By Telegraph Sport
2:49PM GMT 14 Jan 2015
[?IMG]Comment
Paul Pogba has revealed why he left Manchester United but insisted he still loves the club and will never "speak ill" of them.
The French midfielder left Old Trafford in 2012 after failing to start a first-team match in England. He joined Juventus for around £800,000, since when he has become one of the most highly-rated midfielders in world football, with a price tag in excess of £50million.
He has previous spoken of being "disgusted" at his treatment by Sir Alex Ferguson,
[color=]but in an interview with FourFourTwo magazine, he said his relationship with his former club had not been damaged.
Pogba, who shares an agent with widely-travelled Liverpool striker Mario Balotelli, has been linked with several leading English clubs, including United themselves, Manchester City and Chelsea, although there seems no prospect of him moving in the January transfer window.
"
[color=]I"m impatient
," Pogba, 21, told FourFourTwo. "It was the feeling I had. The coach (Ferguson) had faith in me but didn"t put me on. He said that I was too young.
"He said "your time will come" but it never did. It didn"t come.
[color=]But it does not mean I will speak ill of Manchester United
. I love the club."
In an earlier interview, Pogba had said the final straw at United had come when Ferguson picked full-back Rafael ahead of him in midfield.
Pogba said: "It was a very, very difficult moment for me because
[color=] I was in love with Manchester
and I was a Mancunian.
"It was the match against Blackburn in December 2011 at Old Trafford.
"Paul Scholes had retired, Darren Fletcher was injured. There was no one left to play in midfield. And I was training and I was beginning to get better bit by bit and the coach never stopped telling me, "You"re this far".
"And I didn"t understand. This far away from what? Playing? From having some playing time? From getting on the field? Or what?
"And there was Rafael in midfield and I was disgusted. I was disgusted and I didn"t get on either."
我反问一句,你有无见过一个刚上一线队,单赛季替补七场,就不耐烦要走的人,走了以后会说我爱以前的俱乐部?
举例:你新入职一家公司,不耐烦天天打杂,要走,你会不会真的很爱这家公司,还是说只是一句客套话。
答案显而易见,至少主观上。 |