本文的原标题是Real Madrid"s goalkeeping situation won"t resolve cleanly for Iker Casillas。另一个标题是the goalkeeper saga won"t end nicely.
Sid Lowe的意思并不只是卡西的离去才能解决这团乱麻,他认为如今这种无奈的局面来源于俱乐部和个人之间长久积怨,再加上媒体来搅浑水,粉粉黑黑又各执一词,到了卡西真该走的时候,他已经不觉得给新人让位是他对俱乐部应尽的义务(when Casillas goes he will not do so as he should have done),因此造成如今这种僵持不下的局面。
引用53楼 @whale_it_be 发表的:本文的原标题是Real Madrid"s goalkeeping situation won"t resolve cleanly for Iker Casillas。另一个标题是the goalkeeper saga won"t end nicely. Sid Lowe的意思并不只是卡西的离去才能解决这团乱麻,他认为如今这种无奈的局面来源于俱乐部和个人之间长久积怨,再加上媒体来搅浑水,粉粉黑黑又各执一词,到了卡西真该走的时候,他已经不觉得给新人让位是他对俱乐部应尽的义务(when Casillas goes he will not do so as he should have done),因此造成如今这种僵持不下的局面。 Sid Lowe原文倾向性很模糊,但这翻译得太过了吧。 虎扑的这些翻译,能要是能翻译出什么不扯口水的正经文章,那母猪也能上树了