天下足球网

标题: 苏格兰主裁克鲁姆将执法尤文摩纳哥次回合比赛 [打印本页]

作者: wzlaoyan    时间: 2015-4-20 20:15
标题: 苏格兰主裁克鲁姆将执法尤文摩纳哥次回合比赛
[流言板]苏格兰主裁克鲁姆将执法尤文摩纳哥次回合比赛  由 wzlaoyan 发表



北京时间本周四凌晨,尤文与摩纳哥欧冠四分之一决赛次回合的比赛将在摩纳哥主场打响。欧足联已经公布了本场比赛的主裁人选,苏格兰籍主裁威廉-克鲁姆将执法本场比赛。
首回合,老妇人在主场1-0小胜摩纳哥。此番作客客场,他们不容有失。根据欧足联今天公布的各场比赛主裁人选,尤文与摩纳哥的次回合比赛将由克鲁姆执法。
克鲁姆今年36岁,自2006年开始执法国际比赛以来,他一共执法过3场尤文的比赛,球队一共取得2胜1平的战绩。而本赛季欧冠小组赛,球队主场战平马竞的比赛便是由他执法。除此之外,他还执法过上赛季欧联杯四分之一决赛尤文客场1比0小胜里昂,以及2010年欧联杯附加赛中1:0小胜奥地利的格拉茨风暴的比赛。


来源:[尤文图斯官网]
查看更多足球新闻

[ 此帖被wzlaoyan在2015-04-20 21:56修改 ]
作者: ericsun890827    时间: 2015-4-20 21:36
“他一共执法过3场尤文的比赛,球队一共取得2胜1负的战绩。而本赛季欧冠小组赛,球队主场战平马竞的比赛便是由他执法。”
特意去看了原文,“two victories and a draw”是两胜一平的意思吧?
而且原文中把William Collum执法尤文的三场比赛也都说出来了,一场就是这赛季冠军杯小组赛对马竞的平局,还有两场一场是上赛季欧联杯四分之一决赛1比0小胜里昂的,另一场是2010年欧联杯附加赛中也是1:0小胜奥地利的格拉茨风暴。
非常尊重楼主的努力,也很感谢楼主的付出。但是作为一个以前也混过翻译团的人,个人觉得虽然翻译确实是件吃力不讨好的事情,但是既然决定要做翻译这件事,还是要尽可能的要把这件事情做好。
附原文地址:
http://www.juventus.com/wps/portal/juve/en/news-gallery/Collum%20to%20officiate%20Monaco%20clash/!ut/p/b1/zY_LsppAFEW_xQ_g0tDYwFBEntrIG3pCASIgtoCiyP363CTjmwyTs0enateutVjCJiy55a-2zqe2v-XXnz9BmQuALivcBg
作者: wzlaoyan    时间: 2015-4-20 21:58
引用1楼 @ericsun890827 发表的:
“他一共执法过3场尤文的比赛,球队一共取得2胜1负的战绩。而本赛季欧冠小组赛,球队主场战平马竞的比赛便是由他执法。”
特意去看了原文,“two victories and a draw”是两胜一平的意思吧?
而且原文中把William Collum执法尤文的三场比赛也都说出来了,一场就是这赛季冠军杯小组赛对马竞的平局,还有两场一场是上赛季欧联杯四分之一决赛1比0小胜里昂的,另一场是2010年欧联杯附加赛中也是1:0小胜奥地利的格拉茨风暴。
非常尊重楼主的努力,也很感谢楼主的付出。但是作为一个以前也混过翻译团的人,个人觉得虽然翻译确实是件吃力不讨好的事情,但是既然决定要做翻译这件事,还是要尽可能的要把这件事情做好。
附原文地址:
http://www.juventus.com/wps/portal/juve/en/news-gallery/Collum%20to%20officiate%20Monaco%20clash/!ut/p/b1/zY_LsppAFEW_xQ_g0tDYwFBEntrIG3pCASIgtoCiyP363CTjmwyTs0enateutVjCJiy55a-2zqe2v-XXnz9BmQuALivcBg

感谢指正,平写成负是我的失误...后面两场没写出来是我偷懒了~
作者: alexwj    时间: 2015-4-20 22:10
不错!只要维持下去,我文就晋级拉!
作者: troubleo    时间: 2015-4-20 22:42
引用1楼 @ericsun890827 发表的:
“他一共执法过3场尤文的比赛,球队一共取得2胜1负的战绩。而本赛季欧冠小组赛,球队主场战平马竞的比赛便是由他执法。”
特意去看了原文,“two victories and a draw”是两胜一平的意思吧?
而且原文中把William Collum执法尤文的三场比赛也都说出来了,一场就是这赛季冠军杯小组赛对马竞的平局,还有两场一场是上赛季欧联杯四分之一决赛1比0小胜里昂的,另一场是2010年欧联杯附加赛中也是1:0小胜奥地利的格拉茨风暴。
非常尊重楼主的努力,也很感谢楼主的付出。但是作为一个以前也混过翻译团的人,个人觉得虽然翻译确实是件吃力不讨好的事情,但是既然决定要做翻译这件事,还是要尽可能的要把这件事情做好。
附原文地址:
http://www.juventus.com/wps/portal/juve/en/news-gallery/Collum%20to%20officiate%20Monaco%20clash/!ut/p/b1/zY_LsppAFEW_xQ_g0tDYwFBEntrIG3pCASIgtoCiyP363CTjmwyTs0enateutVjCJiy55a-2zqe2v-XXnz9BmQuALivcBg


兄弟你该继续混翻译团哈哈~
作者: troubleo    时间: 2015-4-20 22:43
看起来似乎是个好消息?不过苏格兰裁判尺度可能会松一些吧,对拼抢宽容。
作者: woody只爱可老吊    时间: 2015-4-20 22:49
引用5楼 @troubleo 发表的:
看起来似乎是个好消息?不过苏格兰裁判尺度可能会松一些吧,对拼抢宽容。

本来觉得是个好消息哇,这样比豆可以抢抢抢了。。可是刚看到说比豆不能上场就 。。跪了


作者: NocioniNO.1    时间: 2015-4-20 22:54
有蜷曲光环……
作者: troubleo    时间: 2015-4-20 23:17
引用6楼 @woody只爱可老吊 发表的:
本来觉得是个好消息哇,这样比豆可以抢抢抢了。。可是刚看到说比豆不能上场就 。。跪了


开始攒人品吧。。。
作者: woody只爱可老吊    时间: 2015-4-20 23:33
引用8楼 @troubleo 发表的:

开始攒人品吧。。。

我就是希望比豆能抢抢枪的同时还能不得牌。。是不是想得有点多


作者: snoler    时间: 2015-4-21 08:36
从上一场看,两队都是不脏的球队,都更注重技术、速度和战术,上一场比赛裁判尺度也适中,比赛连贯性很好,这种场面对我妇更有力,希望这场也能如此,我妇晋级希望更大。

作者: leom    时间: 2015-4-21 09:58
又要一球蜷曲了?
作者: 心系JUVE    时间: 2015-4-21 10:07
英国裁判吹罚尺度会松点,做好恶战准备。
作者: 595262681    时间: 2015-4-21 13:40
苏格兰的,这个好像不是什么好事
作者: 桉树爱考拉    时间: 2015-4-21 21:45
专注比赛好好踢,我们有机会!

作者: 拽人不说话    时间: 2015-4-22 00:48
尤文客场晋级




欢迎光临 天下足球网 (http://zuqiucctv.com/) Powered by Discuz! X3.4