"I need balance in the team. I"m looking for the balance," Van Gaal told MUTV.
"I hope to perform better because then the game shall be more attractive. I don"t know if I shall use him always because it"s also dependable of the form of the strikers.
"He"s also a very good striker so I can use him on different positions and I like that because I like multi-functional players. I normally buy more multi-functional players than specialists."
范加爾原話是 "I hope to perform better because then the game shall be more attractive. I don"t know if I shall use him always because it"s also dependable of the form of the strikers.
"He"s also a very good striker so I can use him on different positions and I like that because I like multi-functional players. I normally buy more multi-functional players than specialists."
個人覺得范加爾的意思比較接近"我不知道是不是應該一直把他(放在後撤的位置上)";不過,老范的英文經常說得不順