天下足球网
标题:
梅西儿子为何与C罗同名,马卡科普汉语发音
[打印本页]
作者:
马云
时间:
2018-2-8 22:48
标题:
梅西儿子为何与C罗同名,马卡科普汉语发音
西班牙媒体《马卡报》今日发文向西班牙球迷解释了为何在中国,梅西儿子Ciro与C罗同名。
(, 下载次数: 40)
上传
点击文件名下载附件
梅西在近期透露自己与妻子安东内拉的第三个儿子叫Ciro,《马卡报》今日发文称在中国,梅西三公子的名字和C罗的发音是一样的。
西班牙球迷大多称呼C罗为克里斯蒂亚诺,《马卡报》特意写出梅西(Meixi)和C罗(Kelisidiyanuo Luonaerduo,C-Luo)的拼音来为西班牙球迷解释,西媒称国内球迷认为克里斯蒂亚诺-罗纳尔多名字太长,所以简化为C罗。此外还对大罗以及小罗的绰号有了相应的解释。
至于梅西三公子Ciro,西媒认为Ciro在西语里的发音和C罗两字的中文发音一模一样,不过在意大利语中Ciro有不同的发音,拉齐奥前锋伊莫比莱(Ciro Immobile)就是例子,而且《马卡报》称国内对于因莫比莱名字的翻译就忠于发音:Qiluo。
欢迎光临 天下足球网 (http://zuqiucctv.com/)
Powered by Discuz! X3.4