而且看新闻说,拜仁高层出来反击“反瓜迪奥拉潮流”,英文新闻,大致是hit out anit-Guardiola trend,搜一下就能找到,结果刚挺完之后,昨天瓜就亲自打脸,不仅要养活团队吧,也给支持他的高层球迷多留点面子吧。 作者: sudadelv 时间: 2015-5-17 07:54
去客场的都是死忠中的死忠,他们花钱就是看你们度假前的表演?可以技不如人,可以保守,但拜仁总是尽自己努力让球迷高兴的。俱乐部考虑下吧,这样心态的教练是不是符合俱乐部形象。再这样烂下去,15——16赛季后期的主场票还能那么多人要?去看你们摆烂?穆勒说“谁想着去柏林无望了,谁可以不用上场,谁就不配穿拜仁球衣”。萨默尔说“没有进决赛我有点生气”。瓜迪奥拉说“在第一回合比赛结束后,实际上我们就已经失去决赛(资格)了,但是我们踢出了自己的风格,况且被现在世界上最好的球队淘汰并不是令人惊讶的事情”。输赢不重要,重要的是态度,如果连态度都没有,那别想赢。
[ 此帖被保思在2015-05-17 08:05修改 ]作者: ztwei1991 时间: 2015-5-17 07:59
我好朋友就在德国,她说昨天弗赖堡比赛场周围被拜仁球迷围得水泄不通,特热闹,然后这些死忠抱着必胜的预期,看了一场输的极其难看的比赛,球迷是心怀着对拜仁的信任和感情才去花钱看比赛的,球员劳累是不容易,主教练想休假也不容易,但是坐了几小时火车怀着一颗热诚的心的球迷就容易吗?而且这些球迷搞不好还连看了三场连败,谁家的钱也不是大风刮来的,俱乐部的钱不是,球迷的更不是。 作者: sudadelv 时间: 2015-5-17 08:00
诶我突然发现一个华点。。。
德语版的原文看不懂_(:3」∠)_
不过英语版的是
We have one more match before we head off on holiday and into the future
这意思好像是说“还有一场比赛啊不要这么早就想着度假啊各位!”
【不过明显是自己也想着度假啊= =作者: BISHOP百夫长 时间: 2015-5-17 08:02
大家换位思考一下,如果今年夏天拜仁北京上海行你满心欢喜买了票,拉上三五好友,又坐飞机又坐火车又定旅店的好不容易到了那,然后看的是一场拜仁毫无生气、失误频频、整体梦游,最后还莫名其妙输球的比赛,关键之前拜仁还连输好几场,那时会是什么心情,会因为仅仅是场无关痛痒的友谊赛就还是喜笑颜开吗? 作者: sudadelv 时间: 2015-5-17 08:03
我觉得是动用吹风机的时候了。。。。。作者: niuwlx 时间: 2015-5-17 08:05
We have one more match before we head off on holiday and into the future
新闻翻译的没有问题,“我们还有一场比赛在我们度假和进入下赛季(future这里按上下文应该是指下赛季)之前,赖不着翻译,真脑补不到什么还有一场比赛别放松啊这种意思。 作者: BISHOP百夫长 时间: 2015-5-17 08:08 引用23楼 @ztwei1991 发表的:
诶我突然发现一个华点。。。
德语版的原文看不懂_(:3」∠)_
不过英语版的是
We have one more match before we head off on holiday and into the future
这意思好像是说“还有一场比赛啊不要这么早就想着度假啊各位!”
【不过明显是自己也想着度假啊= =
汉语真是博大精深,
既可以翻译成“我们在度假之前,还有一场比赛要去踢”
也可以翻译成“踢完最后一场比赛,我们就可以去度假”
虽然表达的意思没什么区别,但是态度却截然相反作者: ztwei1991 时间: 2015-5-17 08:08
我可以看到安胖在不远处向我仁招手示意了。。。。。。。。。。。。作者: sudadelv 时间: 2015-5-17 08:08 引用26楼 @sudadelv 发表的:
We have one more match before we head off on holiday and into the future
新闻翻译的没有问题,“我们还有一场比赛在我们度假和进入下赛季(future这里按上下文应该是指下赛季)之前,赖不着翻译,真脑补不到什么还有一场比赛别放松啊这种意思。