[翻译]迭戈-科斯塔,野兽出笼
[翻译]迭戈-科斯塔,野兽出笼由 马藏藏 发表http://i1.hoopchina.com.cn/blogfile/201502/14/BbsImg142390176997291_620*375.png
迭戈-科斯塔的形象完全出乎了我们预料。在等待他前来的过程中,我们曾试图想象他稍后接受采访时的场景:一台大型起重机,举着一个侏罗纪时代的原始木箱,铿锵着进入我们的视野。箱子中的科斯塔犹如一头困兽,挣扎着咆哮。
然后我们只好将问题卷在小纸条上,隔着夹板,小心翼翼地递到野兽面前,供他消化。
你知道,科斯塔太像一个恐龙了。他如此强壮,长得吓人——最关键的是,他看起来实在是太老了。说实在的,他恐怕是这个世界上最老的、26岁的人了——他的脸就像是一个干瘪的恐龙。
所以当科斯塔出现在我们面前时,他富有感染力的笑容、有力的握手和温暖的举止,都让我们大吃一惊。他给了我们一个真诚的采访——对于一名英超顶级球星而言,你不能再要求更多了。
科斯塔的每一个回答都深思熟虑。他用西班牙语交流,只有时不时冒出的葡语俚语暴露了他的身份——祖籍巴西,加入西班牙国籍。可能会让人失望的是,科斯塔本人看起来并没有那么老。当然了,他的外表依然只能说是勉强过得去,但蓬松的黑卷发也给他平添了一丝青春的气息。这个纯真的、年轻的拉丁雾都孤儿究竟是怎样的人?为何他会屡遭误解?
正如科斯塔自己坦承,他游走在边缘。这往往是一种矛盾。如果你是坎通纳,飞踹球迷,抑或是齐达内,用头顶防守球员,那你顶多是一个熊孩子——一个折磨人的法国天才;如果你是阿兰-希勒,擅于与防守队员进行身体对抗,偶尔把尼尔-列侬的脑袋当球踢,你也只会被当做是传统的英格兰中锋,硬汉一枚。然而如果你是一个长相粗犷的西班牙裔,那就活该是个残暴而残忍的恶棍。科斯塔绝不是天使,但他也并没有恶意为难或者伤害任何人。和我们预期的不同,他绝没有肆意拗断敌人的脖子、四肢,就像游荡在白垩纪时代平原的野兽,四处吞食那些弱小的食草动物。
所以,当我们打开卷起的纸条,提出上面的问题时,我们试图是去了解一个人,而不是一头怪兽。
http://i3.hoopchina.com.cn/blogfile/201502/14/BbsImg142390173588484_550*376.jpg
问:与其他执教过你的教练相比,穆里尼奥有什么不同?
科斯塔:穆里尼奥和西蒙尼有很多共同之处,比如他们对于比赛的激情,比如他们要求球员承诺的水平。他们俩都总是要求球员把所有内在的能量都发挥出来。但如果就战术而言,穆里尼奥和西蒙尼对足球有着完全不同的理解。
问:在切尔西,你从穆里尼奥身上学到了什么?
科斯塔:很多。我们都知道穆里尼奥是全世界最好的教练。当你来到一支他所执教的球队,你所能做的就是试着从他身上学习每一件事。每一个教练都有不同的阅读比赛的方式。穆里尼奥很聪明,他擅长分析对手的优点和缺点。我们平时的训练就基于此。
问:你的名字是以迭戈-马拉多纳的名字命名的。这在巴西是否有些不同寻常?
科斯塔:我的父亲给我的哥哥起名雅伊尔是为了纪念雅伊尔津霍(前巴西国脚)。而当我问起我的名字来源时,我父亲只是说在我出生的时候,马拉多纳是一个现象级的人物。我想我父亲可能只是太爱足球了。
问:你职业生涯中克服过的最大的挑战是?
科斯塔:离开巴西拉加托的家。当时我是哭着离开了父母,我是自己一个人迈出了家门口的台阶。
问:当时你只有十几岁(科斯塔于2006年和葡萄牙布拉加队签约)。你是如何让自己在那么小的年龄适应一种新生活的?
科斯塔:正如你能想象的,这很困难。我对自己出生的小镇有着很深的感情。在我的家乡,家人之间都很亲近,离开亲人去过另一种生活是一件非常不同寻常的事。但我爱我的家人胜过一切,我一直都有一个信念,就是改善他们的生活。
问:这种信念会不会给你带来额外的一种压力?
科斯塔:不。事实上,这种决心帮我消解了孤独感。也正是这个决心,给予了所需要的力量。如果不是为了我的父母,我此刻就不会站在这里。如果你想要得到一些东西,你必须在生活中确立一个目标。就我而言,成为职业球员是我的梦想,而我真正渴望的是改善家人的生活——无论发生什么。
问:打破皇马和巴萨的垄断,为马竞夺得西甲冠军是一种怎样的感受?
科斯塔:我们是一场一场,一点一点累积才做到的。显然,在那种交织着紧张和期待的情形下,你肯定是感到紧张的。但是我们(马竞)每一个人都知道自己在场上的角色,除此之外我们还有一个共同的目标,那就是赢得每一场比赛。只要开场哨一响,球开始滚动,我们就会把压力和过去放一边。
问:你在上赛季欧冠决赛中未能完全康复。这对你而言有多难?
科斯塔:我认为这对西蒙尼而言更困难。他的目标是引发西班牙足球的挑战。在我们整个赛季如此出色的表现后,没能赢得最后的欧冠冠军是一种耻辱。就我个人而言,我感觉自己恢复不错,在欧冠决赛前已经完全康复了(伤愈复出的科斯塔在欧冠决赛中首发出场,但仅出场十分钟即被换下)。以我们那种方式丢掉输掉决赛是一种耻辱。我们最后一刻的失球摧毁了我们此前所有的努力。
问:(这段经历)是否促使你更渴望这赛季在切尔西有所作为?
科斯塔:说实话,无论是英超冠军还是欧冠冠军,我都想为切尔西拿下。我能想象,站上欧洲之巅的感觉一定无与伦比。我曾经抵达了这项赛事的终点,但却与胜利失之交臂。我们的教练穆里尼奥曾率领不同的球队获得过欧冠冠军,有着丰富的经验,这对我们很有帮助。我也希望能有一些幸运眷顾,毕竟我们需要面对很多伟大的球队。
问:你在切尔西有一个梦幻般的开局:19场联赛攻入17球。你把此归功于?
科斯塔:努力工作。除此之外,穆里尼奥是一个非常聪明的教练,他很清楚自己想建立一个怎样的球队,以怎样的方式比赛。像法布雷加斯和奥斯卡也让我能无论是在场上还是场上都能更好地适应球队。
问:你的切尔西队友有没有教你一些有趣的英语短语?
科斯塔:我试着到处学习一些,但我觉得这太复杂了。在学英语这件事上我有些懒惰。让我们一件一件来吧,我会先适应伦敦的生活,拿下冠军。与此同时,我也会尽量学习这里的语言。
问:你必须有一种能够在场上交流的方式…
科斯塔:我叫特里“Capi” (西班牙俚语中队长之意)。我想比起我理解他们,他们更能够理解我。随着时间的积累,我们的交流在变得更好。
问:你需要调整自己的踢球方式,以适应英超吗?
科斯塔:是的。我正在习惯被踢得比以前更多。英超的防守队员真的非常强壮,也很会利用身体。与西班牙足球不同,英格兰的裁判在很多情况下都不会吹哨。这就导致你必须在90分钟的时间里都保持强壮。
问:在你的职业生涯中,帮助你站到了如今这个高度的最大的品质是?
科斯塔:战斗精神和适应力。我对每一场比赛都同样投入。每一场比赛经常前,我都是在想着同一件事:“这场比赛我一定要进球。这场比赛我一定要进球。”
问:你喜欢在场上面对与防守球员一对一的情形吗?
科斯塔:我喜欢挑战。我的生活不容易,我的球员生涯也是。每当我遇到一个出色的防守队员时,都迫不及待地想与他交锋。他或许能击败我,但我能从中积累经验。
http://i1.hoopchina.com.cn/blogfile/201502/14/BbsImg142390169868316_550*315.jpg
问:你依然认为自己是街头足球出身的球员,而不是一个学院派球员吗?
科斯塔:这要从不同的角度来看。我在英格兰被侵犯的一些动作,在西班牙是直接会被红牌处以极刑的。我追求的踢球方式确实非常强悍,但与此同时,也很高雅。如果查看我的记录,你会发现我从来没有导致任何球员受过重伤。有时候,我的一举一动都被过分夸大,引起极端的反应。但如果你们去看看别人对我的所作所为,可能会有另一种看法。我认为自己是一个充满斗志、在球场上付出一切的人。那些能理解我,并欣赏这种价值的人知道我想表达的意思。
问:在对阵曼城的比赛中,切尔西球迷在唱着你的名字——尽管你并没能够出场。这对你而言意味着什么?
科斯塔:切尔西球迷知道我在被禁赛之后有些消沉,所以特意唱我的名字,我很感激他们。没有人能阻止我的决心,改变我踢球的方式。我很感谢切尔西球迷,他们总是对我很好。
问:你复出后的第一场比赛将是欧冠对阵巴黎圣日耳曼的比赛。伊布是你尊敬的球员吗?
科斯塔:伊布是一头怪兽。他是我喜欢的球员之一,我喜欢他踢球的方式和他的个性。他是足球史上最出色的前锋之一。我们都知道对阵巴黎的比赛将会很困难,他们中的绝大多数都是国际级的球星。如果想要获胜,我们需要在各方面都做得很好。
问:最后一个问题,什么会构成切尔西本赛季的成功?
科斯塔:获得冠军。对于一个俱乐部而言,所谓成功的赛季就是获得冠军,对于球员和教练都是如此。我们必须保持提高,这也正是教练要求我们每一场比赛都要做到的。如果我们付诸实践,我们将会赢得每一项锦标。我们必须成为我们自己,以自己的方式抗争和战斗。最困难的比赛永远是下一场。
原文链接:http://sport-magazine.co.uk/features/guess-whos-back
PS:本人另一笔名阿拉蕾。第一次翻译,请多指教。
http://i2.hoopchina.com.cn/blogfile/201502/14/FirstBbsImg142390233682835_500*200.gif
http://i1.hoopchina.com.cn/blogfile/201502/14/FirstBbsImg142390233973483_500*200.gif
http://i2.hoopchina.com.cn/blogfile/201502/14/BbsImg142390234068702_608*611.jpg
http://i2.hoopchina.com.cn/blogfile/201502/14/BbsImg142390234141684_640*640.jpg
http://i1.hoopchina.com.cn/blogfile/201502/14/BbsImg142390234221210_640*640.jpg
http://i3.hoopchina.com.cn/blogfile/201502/14/BbsImg142390234347613_851*878.jpg
http://i3.hoopchina.com.cn/blogfile/201502/14/BbsImg142390234539405_661*574.jpg
http://i3.hoopchina.com.cn/blogfile/201502/14/BbsImg142390234776238_640*640.jpg
http://i1.hoopchina.com.cn/blogfile/201502/14/BbsImg142390234876554_400*400.jpg
[ 此帖被岚峰2012在2015-02-14 16:46修改 ] 不错的翻译啊,支持楼主一下。
真是越来越喜欢DC了。 翻译得真好。标题也很贴切。
引用2楼 @evilrabbit 发表的:
不错的翻译啊,支持楼主一下。
真是越来越喜欢DC了。
谢谢。潜水好久好久了。。。第一次发帖貌似。 重复了,编辑掉。
[ 此帖被轩莲阁在2015-02-14 17:23修改 ]
简直太正能量了,英足总和英媒应该惭愧。 想到一句话,“心有猛虎,细嗅蔷薇."
对家人的爱给予了科斯塔对于在球场上成功的执念,他球风受质疑,但是他的出发点不是伤害对手,而是用一切游走于判罚之内的手段来获得胜利。
这种执念的确有点像鸟叔。
[ 此帖被马尔泰弱智在2015-02-14 16:47修改 ] 发重了。。
[ 此帖被马尔泰弱智在2015-02-14 16:49修改 ] DC让人越看越喜欢
http://b1.hoopchina.com.cn/post/smile/icon_app5.gif
楼主好样的,专业水准 引用7楼 @马尔泰弱智 发表的:
想到一句话,“心有猛虎,细嗅蔷薇."
对家人的爱给予了科斯塔对于在球场上成功的执念,他球风受质疑,但是他的出发点不是伤害对手,而是用一切游走于判罚之内的手段来获得胜利。
这种执念的确有点像鸟叔。
好喜欢这段回复。 对巴黎上演大四喜吧,把前面没进的球这场补回来 截止目前,车子的进球榜:
DC:17;
阿扎尔:9;
奥斯卡:6;
特里:3;
伊万:3;
德罗巴:3;
雷米:3;
许尔勒:3;
威廉:2;
法布雷加斯:2
马蒂奇:1;
拉米雷斯:1;
卡希尔:1
————————
助攻榜:
法布雷加斯:14;
奥斯卡:8;
阿扎尔:6;
伊万:3;
拉米雷斯:3;
AZP:3;
DC:2;
威廉:2;
马蒂奇:2;
德罗巴:1;
米克尔:1 奥斯卡有两个必进球分别被许尔勒和雷米抢了,本来他已经跑到位了,抬脚就可以刷数据,但队友不客气抢在前面了
http://b1.hoopchina.com.cn/post/smile/icon_laugh7.gif
除了DC外,希望车子进球点再多些,前腰再给力点。 期待阿扎尔射术和最后一脚、奥斯卡的体能、雷米的进阶、威廉的射术,还有后腰的远射,后卫的助攻和头球,都有长足进步。也希望夸夸带来惊喜。 dc说话感觉挺聪明的,情商不低啊 DC说的非常好,不能因为人家长得凶恶就觉得他是坏人
http://b1.hoopchina.com.cn/post/smile/icon_laugh7.gif
页:
[1]