马塔周记:马夏尔还能进更多球
马塔周记,每周一期。有了马塔蜀黍,麻麻再也不用担心我的英语了。小伙伴们,大家吼啊!在这积极的一周的最后一天,在这个美妙又放松的周日,我又来给大家更新周记了。
Hi everyone, Today I'm writing at the end of a nice, relaxed Sunday in what has been a very positive week.
战胜利物浦总是如此的特别,你们懂的。这场比赛我们发挥得不错,尽管在前45分钟我们没能创造好的得分机会,但是从比赛一开始我们就尝试去占据主动,我们几乎一直压在利物浦的半场。
As you know, a win against Liverpool is always special... It was a good game, we tried to take the initiative since the beginning and, although we didn't create good chances in the first 45 minutes, we played almost all the time on Liverpool's half of the pitch.
在半场回来之后不久,我们就取得了进球。在领先之后,我们加快了节奏,为的就是拿下这3分。
Soon after the break we were able to score and from that moment we increased the pace to get the three points.
我们通过一次配合打进了第一个进球。在这种重要的比赛中,这样的配合能够起到奇效。这也就是过去几周我们一直在练习这种配合的原因。
The first goal came after a set piece move. In this kind of games, it canmake the difference. That's why we work on those plays during the week.
在这次的任意球配合中,一切都很顺利,布林德的射门帮助我们首开记录。进球后,老特拉福德爆发了,这非常特别,用言语很难去形容这种感觉。
This time it went well and Daley's great goal unblocked the game. The explosion in Old Trafford was something very special, not easy to describe with words.
虽然本特克打进了一粒让人瞠目结舌的进球,但是那时候我们离胜利越来越近了,埃雷拉和马夏尔的进球把3分揣进了我们的口袋了,并拉上了拉锁。在我们的赛程表上,这场比赛非常重要,看到红魔球迷们开开心心回家我也很高兴。
We were then closer to get the three points and, despite Benteke's amazing goal, Ander and Martial scored for us to seal the victory. It was a very important date in our calendar and I'm very pleased that our fans went home feeling happy.
总而言之,这样胜利很重要,原因如下。第一,我们在鲁尼缺阵的情况下取胜了;第二,新援马夏尔打进了他的处子球;第三,德赫亚受到了球迷们的热烈欢迎。
Overall, it was an important win for many reasons: we were able to overcome Rooney's absence, our new team-mate Martial scored his first goal, De Gea received a warm ovation from the fans.
于我而言,这就是完美的一天,希望我们以后在梦剧场还能享受到更多这样的日子。
I think it was one of those perfect days, and I hope we can enjoy many more in Old Trafford this season.
我真的为马夏尔感到高兴,这是梦幻般的首秀,我相信他会在未来打进更多进球。
I'm very happy for Anthony, it's a dream debut and I'm sure this is going to be the first goal of many.正如我在开头所说的,本周非常棒,因为西班牙在欧预赛中取得了重要的3分。在斯科普里战胜马其顿后,我们距离明年的法国欧洲杯直邮一步之遥了
As I said at the beginning, it was a good week because the Spanish national team got three important points to be in the Eurocup in France. We are just one step away after our victory in Skopje.
讲真,在这场比赛中我的进球有点儿小幸运。但是,最重要的一点是在缺席国家队一年多之后,我在场上与队友们的感觉非常好。
I was lucky, literally, to score in Macedonia, but the most positive thing is that I felt very well on the pitch with team-mates I hadn't played with for more than a year.
对我来说,在西班牙国家队踢球非常欢乐,无论何时,这种感觉从未改变。重回国家队、取得进球、球队胜利;这些都让我感到开心。
For me, playing with Spain is always a joy and that feeling hasn't changed. I'm very happy to be back, and for the goal and the victory.
既然谈到了西班牙,我就再说说本周我关注的两项在国内非常流行的运动。在换西班牙自行车大赛中,竞争十分激烈,直到最后才决出了冠军。历时3周,意大利的法比奥-阿鲁获得了冠军。
Talking about Spain, this week I have kept an eye on two sports that are very popular in my country. In cycling, the Vuelta a España has been spectacular, with the name of the winner uncertain during the three weeks it lasted.At the end, it was the Italian Fabio Aru.
同时,我也要祝西班牙男篮好运。在对阵波兰的比赛中,家嫂和队友们证明了他们的实力。尽管他们要在四分之一决赛中对阵夺冠大热门希腊队,但我还是希望他们能够取胜。
Also, I wish good luck to the Spanish team in the Eurobasket. Pau Gasol and company showed against Poland what they are capable of.I hope they have a good game in the quarterfinals, although they will be facing Greece, one of the best teams in the tournament.
这周一我们要飞往荷兰,准备周二进行的欧冠小组赛的比赛。对于欧冠比赛,我们俱乐部的所有人都感到兴奋。我们也知道,取得一个开门红是多么的重要。尽管过去几年PSV都没踢欧冠小组赛,但是在欧洲足球圈中,他们的历史非常悠久。
This Monday we travel to the Netherlands, with the Champions League group stage kicking off on Tuesday.In the club, we're all very excited about this competition, and we know how important a positive start would be. PSV is a historic team in European football, although they haven't participated in the group stage in the last few years.
我记得当PSV的教练科库还是一名球员时,我看过他踢球。他现在的执教工作非常成功,目前为止,PSV还保持不败。对于孟菲斯来说,这场比赛会非常特别。这不禁让我想起了当初自己来到英格兰不久后,跟随切尔西去客场挑战巴伦西亚的比赛。
I remember watching Cocu, the manager, when he was a player. He's doing a good job: they haven't been defeated so far this season. It's going to be a very special game for Memphis, it reminds me of my visit to Valencia with Chelsea a few months after my arrival in England.
与PSV相同,巴萨在西甲也保持不败。实际上,他们取得了全胜。在巴萨客场击败马竞的比赛中,像梅西这种特别的球员再次证明了自己属于另一个层次。
In la Liga, same as the PSV, Barcelona haven't lost yet. Actually, they have won every game to date. Beating Atlético in the Calderón confirms that certain players, like Messi, are just on a different level.
不管情况多么艰难,他们总能改变比赛。另外一名超乎想象的球员就是C罗。对阵西班牙人独中五元,C罗创造了历史。在此之前,有人说C罗在经历进球荒。
They can change a game, no matter how tough it is. And anotherextraordinary player is Cristiano Ronaldo. He made history scoring five against Espanyol.And they said he was going through a goal drought.
最后再来谈谈英超,我们的下一个对手是南安普顿,他们队中有我的朋友罗梅乌,但是这场比赛要在一周之后进行。希望在下周,我还能给你们带来更多的好消息。要知道,在这样开心的日子更新周记是一件太美妙的事情了。
Back to the Premier League, Southampton, with my friend Oriol Romeu, awaits us, but that will be the next weekend. I hope to have more good news to talk about in seven days, because writing in days like these is great!
住你们这周过得愉快,抱抱,娟儿。
Have a nice week. Hugs, Juan
PS:再一次感谢大家对我Youtube频道的评论与订阅。过几天,我会在一个视频中给你们送去惊喜。
PS: Thank you once again for your comments and subscriptions to my YouTube channel. I'll try to surprise you with another new video in a few days.
页:
[1]