颜骏凌说你们都退下
吴承瑛——吴承恩
引用22楼 @ElevenAR11 发表的:
+1
虽然不知道这几个字在韩国是什么意思,但是译成汉语真是很上档次
韩国人大部分有汉名的
引用43楼 @baerzake 发表的:
江苏舜天的唐诗……如果我没有记错的话
唐诗转会江苏了?
引用107楼 @潍县老冰棍 发表的:
韩国人大部分有汉名的
这个倒是听说过,不过那里边的汉字和我们用的汉字意思是一样的吗?
引用109楼 @ElevenAR11 发表的:
这个倒是听说过,不过那里边的汉字和我们用的汉字意思是一样的吗?
应该是,读音和汉字读音都差不多
韩语的有些意思表示必须借助汉语
引用110楼 @潍县老冰棍 发表的:
应该是,读音和汉字读音都差不多
韩语的有些意思表示必须借助汉语
有可能,因为韩国人的名字直接拿汉语解释,意思也基本都说得通
竟然没有储今朝?
引用103楼 @风城DROSE 发表的:
亮贴里唯一觉得毫无亮点的
亮点是LBJ
http://b1.hoopchina.com.cn/post/smile/icon_laugh7.gif
谭望嵩
罗森文
冯潇霆
郜林
引用1楼 @everybody911 发表的:
于子千怎么样
明显是他啊,干干干,多有力!
吉祥 吴曦 刘建业
不看知道,一看吓一跳
贾天子,李本舰。。。
只论名字的话 战怡麟
冯潇霆。。预备队算的话 舜天的 渠成 吧 水到渠成