为消除语言隔阂,华夏给科尔曼配了3名翻译
据《太阳报》报道,科尔曼来到中超执教后,为了消除语言的隔阂,华夏幸福为他配备了3名翻译。科尔曼说:“从英国来到中国是个很大的挑战,因为中国的文化很不同。此前我很非常享受在西班牙和希腊的执教经历,就像我之前一直说的,我非常喜欢出国执教。”
“此前,我学了一点西班牙语,但是希腊语太难了。在中国,语言很困难,但是在训练时,我有3名翻译能帮助球员理解我说的话。如果我有需要,翻译可以24小时陪伴我。但是足球就是大家通用的语言,我确定我们会没问题的。”
据悉,本月科尔曼的妻子夏洛特和他的2个孩子也会来北京和他汇合。他说:“我和夏洛特有过交谈,但是我们的孩子还太小了。我的目标是能尽量长的留在这,并且尽自己最大努力去工作。”
“我想要打造好球队,我们希望能引进射手。中超对顶级球员有非常优厚的奖金奖励。这是个令人兴奋的联赛。我们已经有马斯切拉诺和拉维奇了,但是我们希望继续补强阵容。”
“在离开桑德兰后,我本想休息一段时间,直到我发现这个俱乐部真的很有潜力并且令我兴奋。我和河北华夏幸福谈了很久,他们非常有雄心,在未来的18个月内,我要带队获得亚冠的资格。”
页:
[1]