夏洛特的烦恼 发表于 2016-10-30 19:32:38

卡帅翻译:我能读懂卡纳瓦罗的眼神

意大利语翻译李白是天津权健队中最贴近主帅卡纳瓦罗的人,近日他在接受《球迷报》的采访时表示,自己和卡纳瓦罗亲如兄弟,甚至能读懂他的眼神。

本赛季一开始李白在北京国安担任扎切罗尼的翻译,可是扎帅在国安黯然下课,之后李白就担任了权健主帅卡纳瓦罗的翻译。谈到事情的经过,李白说道:“一天中午,我接到了一个电话,对方说他是卡纳瓦罗,让我马上来天津权健,他需要我。我当时就惊呆了,我的天啊,世界足球先生让你过来跟他一块工作,你怎么能说不?”

谈到扎切罗尼和卡纳瓦罗的不同,李白表示:“从性格上来说,老头(扎切罗尼)非常儒雅,他是一个长者,他想把他满肚子的学问教给你,他看队员的眼神都像看自己的孩子一样,告诉你怎样才能不走弯路,怎样才能变得更好。而卡纳瓦罗传达出来的就是,我就是你哥,我就是老大,我说什么你就这样做好了,出什么事我顶着!”

谈到自己与卡帅的关系,李白直言:“我和卡帅就是一见钟情,真的可以这么说,有时他的一个眼神我就能明白什么意思,我俩就像亲兄弟一样。”


页: [1]
查看完整版本: 卡帅翻译:我能读懂卡纳瓦罗的眼神