马塔周记:无缘欧冠很难受
马塔周记,每周一期。有了马塔蜀黍,麻麻再也不用担心我的英语了。小伙伴们,大家好。我开始写周记已经快四年了,今天这篇是我写过的最奇怪的周记之一。周日发生在老特拉福德的事情震惊了我们所有人。你们都知道的,因为可疑包裹的存在(有人告诉我们这个在球场内发现的东西可能是爆炸物),这场比赛被推迟到了本周二。安全团队的每个人都出色地完成了工作,球场里的人很快就被疏散了。正是因为这样才没有传播恐慌,尽管我们每个人都感觉怪怪的。我们既紧张,又有点儿不知所措。球迷们比我们先离开了球场,我认为我们离开球场时是在五点左右,我们感觉一切都在控制之中。
Hi everyone.This is one of the weirdest blog entries I've written, and it's been almost four years since I started this blog. What happened in Old Trafford this Sunday left all of us who were there absolutely shocked. You know, the game being postponed (we will finally play on Tuesday) after a suspect package -that we were told could be an explosive- was found in the stadium. Everybody in the security team did an effective job, resulting in a quick evacuation of the stadium. It helped not to spread panic around, although all of us had a very odd feeling; something like strain mixed with a lack of understanding. The fans left the stadium before we did; I think we left Old Trafford at around five, with the feeling that everything was already under control.
对于那些没能看到比赛就回家了的人们,我感到抱歉,因为你们来这里就是为了看球的。很明显,安全总是最重要的。然而,总的来说我真正感到抱歉的是这种问题影响了足球、体育和社会。许多人相信体育可以让人类团结起来,我们必须继续相信这一点。
I feel sorry for all those people who had to go back home without watching the game, because that's what they had come for. Obviously, safety is always the top priority. But what I'm really sorry about is that this kind of issues affect football, sports and society in general. Many of us think that sport has the capability to unite people, and we must keep believing that.
所以,我们必须要在周二进行收官战了。对于告别本赛季的老特拉福德来说,这既甜蜜又苦涩。现在我们已经知道了,自己无缘下赛季的欧冠联赛。本赛季我们享受过一些开心的时刻,但是我们的表现不够稳定,不足以进入下赛季的欧冠联赛,这种感觉很难受。一路走来,我们遇到了很多困难,尤其是伤病(据我所记得的,有几周我们最多有15名球员受伤)。但是,曼联总是要充满野心,要为了一切荣誉而奋斗。个人来说,能参加每一场联赛让我感到荣幸,实际上,我不知道以前是否解锁过这一成就。不过,足球是一项团队运动,这才是最重要的。今天我并不好受,因为我们的球迷不能享有一个普通的收官战,我们会争取在下场比赛中取得胜利。
So, we will have to close the Premier League season on Tuesday. It's going to be a bittersweet farewell to Old Trafford, now that we know we won't be playing the Champions League the next season. It leaves us with a bad taste because, even if we enjoyed good moments together throughout the season, we weren't consistent enough to qualify for the top European competition. It's true that we found many difficulties along the way, especially if we talk about injuries (up to 15 players in several weeks, as far as I remember), but Manchester United must be ambitious and always fight for everything. Personally, I feel privileged to have played every single game of the Premiership - actually I don't know if I have done something like this before. Nevertheless, football is a team sport and that's what really matters. Today I feel sad because our supporters couldn't even have a normal last day of the Premiership, but we hope to grab a victory for them before the season expires.
挺幸运,我们还有机会为你们赢得一座奖杯,在本周六我们会为了它拼尽全力。赢得足总杯的感觉会很棒,这是一个重要的冠军。我有幸在温布利捧起过足总杯,我知道这个冠军在英国和世界上意味着什么。140年的历史,每个赛季有如此多的球队参赛(我听说超过700),决赛在温布利举行,足总杯是唯一的。想击败水晶宫,我们要拿出最好的表现。进入决赛前,他们淘汰了四支英超球队,比赛风格鲜明的他们一直充满了竞争力。
Luckily, we have won the chance to get a trophy for you and that's what we will try to do this coming Saturday. Winning the FA Cup would be wonderful, a great prize. I've been lucky to win a final at Wembley and I know what this competition means here and in the world. With more than 140 years of history, such an amount of teams participating every season (I've read there are over 700) and the final being played at Wembley, the FA Cup is something unique. We will need our best performance to beat Crystal Palace; they got here after eliminating four Premier League teams, and they are always a very competitive team with an elaborate style of play.
在西班牙,最终的冠军归属了巴塞罗那。他们在格拉纳达拿下了比赛,保住了领先优势。我认为在本赛季大多数时候,他们都是表现更好的一方,许多人都认为他们会轻取冠军,但是他们在4月的下滑给了皇马和马竞机会,这两支队在最后阶段拿到了很多分数,距离冠军只有一步之遥。现在马德里双雄会尽力在欧冠决赛中去弥补遗憾。祝两支球队好运,希望最好的球队赢得冠军。
In Spain, the league title was finally for Barcelona. They didn't miss in Granada and were able to keep the advantage they had. I think they were the better team most of the season, and many people thought it was going to be an easy win, but they had a slump in April and Real Madrid and Atlético, who got many points at the end, were very close to snatch the title. Now both teams from Madrid will try to compensate that in the Champions League final. Good luck to both of them and may the best win.
我还要向降入西乙的三支球队球迷送去支持,他们是莱万特、巴列卡诺和赫塔菲。希望他们下赛季好运。同时,我也要恭喜希洪竞技成功保级。我希望下赛季可以有两支阿斯图里亚的球队参加西甲。无论对于皇家奥维耶多还是阿斯图里亚来说,这都是极好的。
All my support to the Levante, Rayo and Getafe fans, the three teams relegated to the Second Division. I wish the best to them the next season. And congratulations to the Sporting fans for remaining in the top category in Spanish football. I hope we can have two teams from Asturias playing in la Liga the next season! That would be fantastic news for Real Oviedo, and for the football in Asturias in general.
之前为了庆祝我的官网上线,邀请大家做了一次小测试,本周我有机会把两套套票送给了获奖者。我必须要说,我真的很高兴。比赛的前一天,我见到了辛西娅、达伦和他们各自的家人,我确认了足球可以让人们开心起来。之于踢球者和看球者来说,都是如此。这也是这项运动最美丽的地方之一,无论何时,当我踏上足球场,这也是我的愿望之一。
This week I had the opportunity to give two sets of two tickets to the winners of my website's quiz, something we have done to celebrate the launching of my new website. And I have to say it was a real pleasure. Meeting Cynthia, Darren and their families the day before the game was a confirmation that football can make many people happy. Both those who play it and those who watch it. That's one of the nicest things of this sport, and my wish when I jump onto the pitch, today and always.
祝你们这周过得愉快,抱抱,娟儿
Have a nice week. Hugs,Juan
页:
[1]